1 Au reste, frères, priez pour nous, afin que la parole du Seigneur se répande et soit glorifiée comme elle l’est chez-vous,
2 et afin que nous soyons délivrés des hommes méchants et pervers; car tous n’ont pas la foi.
3 Le Seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.
4 Nous avons à votre égard cette confiance dans le Seigneur que vous faites et que vous ferez les choses que nous recommandons.
5 Que le Seigneur dirige vos coeurs vers l’amour de Dieu et vers la patience de Christ!
6 nous vous recommandons, frères, au nom de notre Seigneur Jésus-Christ, de vous éloigner de tout frère qui vit dans le désordre, et non selon les instructions que vous avez reçues de nous.
7 Vous savez vous-mêmes comment il faut nous imiter, car nous n’avons pas vécu parmi vous dans le désordre.
8 Nous n’avons mangé gratuitement le pain de personne; mais, dans le travail et dans la peine, nous avons été nuit et jour à l’oeuvre, pour n’être à charge à aucun de vous.
9 Ce n’est pas que nous n’en eussions le droit, mais nous avons voulu vous donner en nous-mêmes un modèle à imiter.
10 Car, lorsque nous étions chez vous, nous vous disions expressément: Si quelqu’un ne veut pas travailler, qu’il ne mange pas non plus.
11 Nous apprenons, cependant, qu’il y en a parmi vous quelques-uns qui vivent dans le désordre, qui ne travaillent pas, mais qui s’occupent de futilités.
12 Nous invitons ces gens-là, et nous les exhortons par le Seigneur Jésus-Christ, à manger leur propre pain, en travaillant paisiblement.
13 Pour vous, frères, ne vous lassez pas de faire le bien.
14 Et si quelqu’un n’obéit pas à ce que nous disons par cette lettre, notez-le, et n’ayez point de communication avec lui, afin qu’il éprouve de la honte.
15 Ne le regardez pas comme un ennemi, mais avertissez-le comme un frère.
16 Que le Seigneur de la paix vous donne lui-même la paix en tout temps, de toute manière! Que le Seigneur soit avec vous tous!
17 Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. C’est là ma signature dans toutes mes lettres; c’est ainsi que j’écris.
18 Que la grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous tous!
COMMENTAIRE
Au cœur de ce dernier chapitre de 2 Thessaloniciens se trouve l’intérêt de Paul concernant les gens « tumultueux » et « fainéants » de la congrégation. Mais le mot grec ici (ataktos 2 Thess 3.6, 11) n’est pas synonyme de paresseux, il s’agit plutôt d’une attitude d’irresponsabilité. Les membres tumultueux de Thessalonique ne s’asseyaient pas tout simplement, ils bougeaient et faisaient du chahut. Ils passaient leur temps à parler de théologie ou à critiquer le comportement des autres au lieu de s’occuper d’eux-mêmes ; « il y en a parmi vous…qui ne travaillent pas, mais qui s’occupent de futilités. » (3.11). Ils s’occupaient des affaires des autres au lieu des leurs ! Que Paul ait à écrire si souvent à ce sujet (1 Thess. 4. 9-12) montre que c’est un problème majeur à l’église de Thessalonique.
Le conseil de Paul (2 Thess. 3.6-15) peut concerner n’importe quel bureau typique aujourd’hui. En l’absence de travail de dur labeur, les gens se précipitent dans les bureaux (même dans un bureau d’église) et peuvent rapidement tomber dans le même piège que les croyants fainéants de Thessalonique. Ils peuvent passer leur temps à parler des différences théologiques, de la personnalité excentrique des autres, ou du léger ressenti que les gens qui travaillent ensemble auront toujours à faire face. Le résultat final est une atmosphère toxique de critique et de blâme qui ressemblent beaucoup à ce qui se faisait dans l’église de Thessalonique. Le conseil de Paul ? Occupez-vous de vos affaires. Concentrez-vous sur le Seigneur. Ne vous lassez pas de faire le bien aux autres. Faites votre travail « paisiblement » (1 Thess. 4.11 ; 2 Thess. 3.12), vous occupant de vos affaires ; déterminez à faire une différence positive plutôt que négative. Suivez l’exemple d’amour, de pardon, et de gratitude de Jésus et de ses apôtres.
Paul conclut son épître de façon habituelle, « Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous ! » (2 Thess 3.18).
Jon Paulien
Université de Loma Linda
États-Unis
Traduction : Séphora PANON